poesía (gal., cast).: BIOCIDE





Por amor a la plaga,
para compartir antenas
que nos sintonicen, por fin,
antes no escuchábamos nada.

Enlace de descarga gratuita 
pdf:
https://www.dropbox.com/s/xk1iae8vuoaqm87/biocide.pdf?dl=0









CONTROL DE PLAGAS

Cómo lleva el control de plagas
una poeta? Con ultrasonidos,
con señuelos, con cebo envenenado
de gloria, con hormonas juvenoides,
a cañonazos con los mosquitos,
con el amor biocida del fin
frente al medio, 
                          con parasitismo,
persiguiendo a los jinetes,
con la excusa perfecta del
error persistente, desmontando
mecanismos sociales,
rellenando agujeros,
tendiendo velos misteriosos
en todas las ventanas?

Cómo lleva el control de plagas
una poeta... con entendimiento
de puentes entre especies
y un lenguaje común de limpieza
frente a la algarabía explosiva 
de las sociedades del hambre,
digo del hombre.









As túas devanditas horas, 
as que che agradecín dende 
branquísimos momentos,
cuspindo no auga ouvellas
de papel escrito, versos de
refugallo,
                      isas horas, 
unha tras outra, pódetelas
meter no reloxio do tempo
perdido, das boas costumes
e do lento, lento amencer
da miña crarividencia.

Isas horas de carraxe fraternal,
as túas devanditas horas…








A LÚA NON É


A lúa non é un oco baleiro,
enche de ledicia se pasa
por riba de min,
fala conmigo, 
espértame na noite,
fluimos xuntas
como curmás sen prisa.


A lúa canta para min
que as cousas non 
Dixenlle á lúa
que non rira tan forte,
que cando os fumes da festa
escureceran a súa magnífica presencia e non se vira soño ningún,
ainda así, acadaría vela e
espertala sen prisa,
como curmás que somos, eu e máis ela
caen polo propio peso,
queren que as collas,
imposibles, 
e non chegando
merman os soños
e afíanse os ollos 
para velos.









OUVELLAS

Puede que después de tanto esfuerzo
por llegar, no quiera abrir esa puerta.
El camino desandado tiene una 
velocidad salvaje en las veredas.








DEVEZO

Podo sentir o devezo,
hei de soñar contigo máis,
faser liñas cruzadas,
desvestir o tempo
en debuxos. 

                     Devezo
dunha pel escura, dun
corpo extendido, das 
túas extremidades, o
teu fin, onde rompen as
olas, a túa maternidade
cando celebras a volta
do que se foi lembrando
en citas de sabiduría cega,
pensamentos do tacto. 

Podes estar alí, 
demasiado afastado, lonxe,
a min me soubo a certo
a pertura do teu corpo,
o teu ulir.

O devezo non é amor 
soamente, sen esperar
resposta, é un agasallo
para ti, cadelo.









EU E MAILA RATA

Hai un poema percorrindo a cidade
que na chuva molla as paredes do
xardín, entre fentos, loureiros esquecidos.

Eu e maila rata que escala
miramos ao redor buscando un ceo
máis pequeno que nos acougue,
un oco de ceo, de esguello,
que poidamos mirar dende
o palacio quente dun recuncho de abrigo.

O outono deixounos, a min e maila rata,
un brillo egocéntrico na nosa mirada,
un segundo de máis na nosa presencia 
compartida, esperando, afastadas do mundo,
o momento de saír, cando non se escoiten
os nalgures do ruido, os arumes da xente.

Eu e maila rata non estamos
soas, so somos compañeiras 
neste deserto de fame,
neste xardín de paz,
no paraíso dos homes.


















Yo soy mis búsquedas,
pero también soy muchísimo más.
Soy mis frases,
pero también soy muchísimo menos.











Persevero, y 
ese es mi tesoro,
mi esmero.







TÓXICOS EN LA
COSMÉTICA LOW-COST


Mujeres saliendo solas,
mujeres trabajando hasta altas horas
de la noche, bailando en la cocina,
planeando rutas pasadas perfectas.
Mujeres adelantedinero encima de la mesa
dibujando estructuras ordenadas.























Ama la rata al exterminador,
amor por el olor,
de santidad, de convivencia.

Amar con un sentido místico
de la conciencia, de seres que
comprenden el engaño 
y lo distinguen con piedad.

Amor de confianza, de
segundo de más en tu
presencia, de no mirar atrás
para no malgastar energía,
de calma, de aire y sus 
musicales perfumes.

Comparte casa la rata
con el exterminador
en un extenuante baile
de mantener encendida
la llama, en total independencia,
dije independencia, no indiferencia,
alta fidelidad entre pieles
distintas.

Lo que a la rata mata
no te perdona, amigo,
el veneno es la soledad.

Diréis vuestros secretos
y la rata se irá, 
porque la rata es
enemiga del hambre.



















ELIMINAR LA COMPETENCIA,
ELIMINAR LA CONVIVENCIA


Egofobia, egofagia, egolosina,
egografía, egótico, ego evanescente,
alcohólico ego lírico, regalo,
picado plano de mundo frente a mí,
ego perdido, ego perdido por nada,
por la nada que hiera a la lente,
espejo frente a mirada,
ego renovado de tu viejo mundo nuevo,
egómano, egopie, egobolso,
ego revisado, ego de moda,
ego caliente, ego de lado, degenerado,
ego de una extraña consciencia mística,
realidad no televisada,
ego partidista, paracaidista,
volador.
Cuando el ego arrecia
en oleaje, vuelvo al río,
constante, revelador y frío,
a encontrarme con el ruido
ensordecedor de la calma
que deja todo lo que se va, luego.









Respiración entrecortada
y crónica falta de aire,
atmósfera no enriquecida
algo enrarecida mi mente,

un soplo abierto, pendiente
de respuesta, ha sustituído
la natural dosis de oxígeno
que me prefiere viva.

Doblan las esquinas los
tejidos sin nombre, invaden
las carreteras los animales
metálicos, aquí no huele nada,
la información no pudre,
no puede traspasar las fronteras
y recorre en círculos la pared.

Inconcebiblemente, la trampa se abre,
jamás quisiera hacer tal cosa,
traicionar la dirección de las señales,
jamás quisiera hacer tal cosa,
acelerar lo que es acompasado y dulce.

La trampa se abrirá como
si, a veces, una elipse 
resultara interminable.

El cielo caerá para cerrar mis
ojos ciegos, tapados con el párpado
del aturdimiento de corta distancia.
Habrá que descansar el resto 
de nuestras vidas
de semejante día agotador.

















Caía una fina lluvia fina
confundiendo el aire,
las imperfecciones acechan
como finas gotas finas húmedas,
adheriéndose a la piel
confundiendo el aire.

Quién lucharía contra
un mar en el cielo
cuando nadar es engañar
a la profundidad en ambas
direcciones, si buceando en
sentido uterino y bailongo
las imperfecciones son
tan incontables que se licúan.

Pasó por mi lado un alma gemela,
se disgregaron todas las partículas,
construirán un acelerador gigante
para trazar limpiamente ese sentimiento.
La imperfección llamaba histéricamente
a la imperfección, pero si es
gemela un alma, la velocidad es
tan lenta que el sonido se distorsiona
hasta confundirse con todo lo inaudible.

La imperfección es buena,
pero a mí me aburre un poco.
Todavía acudo a ella cuando es inevitable
e, incluso, a veces de mirar me falta
el aire, que es de fino, odioso,
porque se necesita.











Pienso en ti,
se agotan en ti
mis pensamientos.










EL GLITCH


Un milagro, un avance líquido  y absurdo,
un recodo en el túnel, giro cegador,
algo presentido, sin embargo, intuitivo,
predecibles mis deseos.

Cuando lo inabarcable, las palabras que
sobrarían, flota como bandada de
gaviotas, siempre presentes y voraces,
cuando la limpia noción de plaga
nutre la playa ola tras hola,
cuando lo normal se convierte en
paisaje y se acompasa la respiración
a la zona de confort, en ese
tibio momento de grandeza eternizada,
interminable, infinita, surgirá
siempre, lo sé, el glitch.

Precisamente se abre el juego
a mis pies, soberanamente caigo
en un abismo amable y divertido,
el glitch ante mis ojos me descubre
360º de panorámica y no me
perderé, pues no hay lugar adonde ir.

Háblame, sí, yo te amo, las trampas
no acaban nunca con el juego, entrar
en el diseño a través de la treta
es hacerse adulto, el glitch es
la pura realidad.














Muy Íntimamente debo reprocharme,
como peinando mi cabello y deshaciendo mis nudos,
son bolas de pelo, cuantas de rosario diario,
el mundo del dinero les puso precio
 hasta liquidar en rebajas el placer de peinarme.















La ruina, que tantas veces ha sido mi hogar,
amenaza con amenazar al resto,
la ruina, que fue mi nombre, no quiero
que toque a nadie más.











CIENCIA MALVADA


Dos hermanos unidos que caminan
juntos por un paraje peligroso,
miles de códigos desconocidos
para el resto y el peor lugar adonde ir,
el centro del bosque, el origen
del miedo, del complejo, de lo desconocido,
el centro del bosque, donde se resuelven
acertijos mediante triquiñuelas absurdas.
Los dos hermanos saben que llegar allí
les separaría irremisiblemente. Es 
el camino la gran aventura que
decide el final de la historia. Si
todo ha ido bien, los ánimos
y la moral elevada sabrán cerrar
con dulzura la puerta del centro
del bosque, el lugar donde 
comienzan los 
finales y el 
ADIÓS.












Te vi de viejo.











Tienes un don, me enseñas
que tiene fin el agujero,
tienes un tope, en que
me apoyo, una medida
muy correcta de hasta
donde puedo llegar si caigo.

A veces, a través de los
orificios se observan mundos,
contigo el hoyo es un
hogar, no existe túnel.








DERECHOS Y DEBERES
DEL DEPREDADOR


  Lo fácil sería que nos
metiésemos juntos en
la guarida del lobo, si
     fuéramos lobos, en la cueva
de jardín exterior y 
     paisaje protegido
         por nosotros.

Lo difícil sería poder
  imaginar otro sitio
         adonde ir.













         Con demasiado dinero, que no pude cambiarlo por miseria,
         me enfrento a demasiado dinero para comida
         que, sinceramente, no lo vale, pero se alumbra deliciosa
         en bocas ajenas, las mías, la ciudad celebra y soy 
         su sacerdotisa impune, la ciudad me abraza 
         con miembros invisibles de perfección ordenada.
         El río corre, caudaloso, con su ritmo inmemorial, 
          el hambre del fuego nos ayuda a superar
          sus humedades fantásticas, domesticar una forma de vida
          y brilla por todas las esquinas!
                                          Nos regalaron el arte como orden y mi    
         corazón de cruasán llora café de alegría y piti y corazón y    
         gente por las mañanas, abrazada de frío, bailando en los       
         rincones plagados toda la matemática que fuimos capaces  
         de crear con ocho notas.
                                        No quiere decir que los tosidos sean cáncer,
         ni lo mío soledad, al 1234, bat, bi, iru, lau, caen, como                          
         copos, las sonrisas y sale el sol para el gato.
                                                                               Camina despacio,
        que el camino es largo y sus paradas laboriosas, 
        todas las constelaciones están,
        girando como locas que siempre
        te dicen la verdad a la cara, 
        te miran a los ojos, desde
        el profundo agujero de la paloma
        hambrienta de suelo, pululando.










Llegó el día más importante
de mi vida, escrito en un 
papel al revés, todo es verdad.












Moito máis alá das definicións
chega o vento extraño do outono,
a música xorda das cousas ó redor,
levántase un vento
gris e elegante que compite co sol,
non é frío, pero é moi reservado.
O combato eu coas armas da feminidade,
enfréntoo ó fame, á risa,
tento de falar con él, excítoo,
cómo ri, escoito moito máis
do dito nas cancións.

É un vento poderoso, pero
o meu corazón de abrigo novo
non vai pechalas portas hoxe.

É un ventiño de susurro faladoiro,
fácil de atrapar se estás ó cabo del.







NOXO


Deíxame acadar a postura,
vou tardar algo de tempo,
ulir tenrura é un traballo lento.

Os fins apresurados caen
nutrindo a terra, deixando no
compost, esquecidos, os
refugallos dos soños, os espertares
abruptos 
ás bocanadas de aire,
do novo día.

Ouveos termináis
do cor e da forma que so 
alimentarían ás plagas. É 
un entroido de persoaxes
baleiros de contido, unha figuración
deconstruída do que sería o noso
mundo perfecto.

A modo chega o pardo,
a cor reveladora da fugacidade
orgánica,
os fins apresurados
engrasan a mecánica
do autorespeto e do perdón.

A velocidade de orvallo
medran as sementes dos
maiores carballos. Ruxe
baixo a terra o que morreu hoxe
para que
o que non ten fin
sea noso para sempre.






RESPETO,
NO TOCAR


Me gusta cuando
estás enfrente y ofreces
una visión en perspectiva.

Me senté enfrente
de un papel en blanco
y dejé fluir, sin escribir,
en la mente todos
los deliciosos delirios
de una vocal y una consonante,
las rimas tópicas
de mi propio folklore
rezando en un altar
de las montañas que
rezuman monasterios.

No es cómo funciona
si no como deja de funcionar,
porque hay muchos modos
que podríamos clasificar
durante siglos, cómo
se deja de verte, hermano.

Me senté enfrente
y esa distancia me 
daba la medida
de lo que eres para mí.

La medí en palmos,
me sigue pareciendo 
lejos.

























MADRES SATURADAS,
MATERNIDAD DAÑADA


Desencuentro con la máquina,
sobrecarga mágica de pyrotones,
tiempo en contra, estoy ciega y sorda,
con tantas ganas de decirte.

Mis hijos rondan la cocina, #asta 
aquí pensamos todos lo mismo,
creamos oportunidades en caliente
que mucha gente mejor desaprovecha.
Solo un poeta entiende a los 
poetas, ¿me entiendes?

Nos rodean melodías enamoradas
y yo salgo a buscar lo mío.

Noches peores.








LIXO

Escribimos enriba dos
cubos de lixo os poemas
sen tinta das nosas rutinas,
as nosas aspiracións.

Ordenamos sen fio pensamentos,
rebuscamos nos bolsos, atopamos
os adminículos esquecidos das nosas lembranzas alleas.

Apoiámonos e descansamos
enriba dos contenedores, durmiríamos
dentro, viviríamos neles.

O murmurio da vida non doe,
firmemente anclados ás nosas costumes, 
botando o bosque da casa
cada mañá.

Cheiramos coma eles, os cofres do tesouro,
lles prenderíamos lume,
pero iso é demasiado arte para
unha soa vida cotiá, prosaica e colectiva.

As gaivotas nos miran con envexa
de raza,
a elas tamén lles gusta o noso fastuoso mobiliario,
nos queríamos voar, xogar co vento do barco,
voar como o cheiro do lixo, lixo, lixo, lixo, lixo…








SUICIDIO DE MODA


Si tuvieran otro nombre
las tendencias suicidas
quizá tuvieran tu nombre
como tienen el mío.

Esa querencia ambigua por
la vida, a mitad de camino
entre el hambre y la sed,
esa lujuria antigua por 
la noche, dejarse llevar y
mecerse en el agua.
¿Cómo se llamarían entonces?
Por tu nombre, por el mío.

Porque la rueda es enorme
y sus dientes de engranaje
tronzan los delicados
encajes del alma, 
nuestro amor tendría 
 que ser fuerte, parar la
maquinaria, que la 
tierra cubriese sus goznes,
que la grasa se mezclase
con el polvo y el agua,
hasta que las plantas 
silvestres germinaran 
entonces.

Paliativos, colonias controladas,
miedo escénico, prudencia
de perchero.

Si las tendencias suicidas 
se cambiaran el nombre, 
comportamientos parasuicidas
significaría miedo atávico
al beso más lento, en la 
misma frase tu nombre y el mío,
Perséfone salvajemente enamorada.

Las ondas theta, cuando surgen
de la guerra, cuando surgen
de la tierra, cuando emergen
de la lucha, regalan esa 
tranquilidad clarividente de
comprobar que la muerte  
nos escucha y asiente.

Qué significa tendencias suicidas
en el contexto del amor
cazador-recolector, ¿ruina o valor?
 Puede una sola manta reunir
todo el calor, si el frío es suficiente…
y afuera acecha el frío
para nosotros, lo veo como
veo la manta que tejen
tu nombre y el mío.
















CEMENTERIOS TÓXICOS
EN PAISES POLITICAMENTE
MANIPULABLES


Linguas entretecidas
de amor mesturadas.


Lenguas entretejidas de amor mezcladas
y un submundo de oportunidades vestidas
de subterfugios buscados para decir
dos solas palabras que iluminen rincones
en sombra, recovecos de la mente altiva
que maneja a látigo el cuerpo,

decir dos solas palabras que han crecido
para explicármelo todo, abiertas como
ojos, espeluznantemente abiertas,

las he guardado en mi archivo de
fauces, las he reunido como flores
de un ramo, hablan de ti, compañero,
 que te quiero, que te amo.







MULTINACIONALES DE LA GENÉTICA
AMENAZAN LA SOBERANÍA ALIMENTARIA


A ti te deja indiferente,
a mi me mata,
resistencia biocida
aún no adquirida.

Legumbre que germina
entre algodones, 
de genéricos cotiledones,
representante de su raza,
sin descendencia.








PRODUCCIÓN Y GESTIÓN
DEL AFECTO


Estoy institucionalizada
en la prisión
de tu amor.











Abadón o Abaddon (del hebreo אבדון Avadon, ‘destrucción’ o ‘perdición’) es el destructor jefe de los demonios de la 7ª jerarquía, según los demonólogos, tal es el nombre que da San Juan en su apocalipsis al rey de las langostas, algunos le miraban como el ángel exterminador.

Es el Destructor, en el libro de Apocalipsis, es el ángel o estrella del abismo sin fondo que encadena a Satán por mil años. Se dice que fue el ángel invocado por Moisés para que enviara las terribles lluvias que arrasaron Egipto.

En muchos libros apócrifos, Abadón es considerado una entidad demoníaca, como en Ángel de la Muerte, donde es un demonio del Abismo.

Es un nombre esencialmente poético o simbólico para el mundo de abajo. En los libros veterotestamentarios de Job, Salmos y Proverbios denomina simplemente la morada o lugar donde están los muertos (similar a Seol). Sin embargo, en la literatura rabínica designa específicamente el lugar de los muertos donde los inicuos sufren condenación y castigo. Es a causa de este último enfoque que se le emplea como nombre propio del ángel del abismo en Apocalipsis 9:11:

Sobre ellos tienen como rey al ángel del abismo, cuyo nombre en hebreo es Abadón, y en griego, Apolión

Juan de Patmos describe el aspecto del ejército de langostas de Abadón en su libro del Apocalipsis, de la siguiente manera:

El aspecto de las langostas era semejante a caballos preparados para la guerra; en las cabezas tenían como coronas de oro, sus caras eran como caras humanas, tenían cabello como cabello de mujer y sus dientes eran como de leones; tenían corazas como corazas de hierro y el ruido de sus alas era como el estruendo de muchos carros de caballos corriendo a la batalla; tenían colas como de escorpiones, y también aguijones, y en sus colas tenían poder para dañar a los hombres durante cinco meses. (Apocalipsis 9:7-10)... Evidentemente estas langostas son sus legiones de ángeles caídos.

Un lugar de destrucción o ruinas (Job 31, 12: «es un fuego que devora hasta Abaddón, que podría consumir toda mi hacienda»).
Muerte (Job 28, 22: «Abadón y la muerte declaran: Su fama llegó hasta nuestros oídos». En la literatura judía se usa para designar la región más profunda del infierno.

 Abaddon es un arcángel exterminador
(SACADO DE INTERNET SIN REFERENCIAR)









Oh Well FLEETWOOD MAC
I can't help about the shape I'm in
I can't sing, I ain't pretty and my legs are thin
But don't ask me what I think of you
I might not give the answer that you want me to

Oh well








Binaural recording.


Te acercas mucho
a la llama, polilla,
te acercas mucho
You´re nearing to me. you´re coming to a sea and feeling love
and loosing wings
without rather ever
feed me. 
                 You´re falling
into dame, that thrill my reflect and trig the bombs of the hell of
greeks, dismiss my head and that´s the fact
if you don´t know how
to renounce and give a
fuck.
a mí.                                                       You´re meaning much    
the flame, you, moth.

Te acercas
mucho al mar, te
acercas al amor
y perderás las alas
sin casi jamás
alimentarme. Te
acercas a la dama,
sin poder imitarte
mi cabeza desgrana,
una por una, todas
las bombas de mano
del hades-babosa
y así está la cosa,


por si no lo sabes.









LEGISLACIÓN
  DOCUMENTACIÓN
     en los procesos de control 
de organismos nocivos.

Desdoblamiento de la poderosa 
lírica castellana, rictus malvado
en clave de sueño, oníricas verdades.
Dímelo, que lento no gotea, para
evitarme las revelaciones anticotidianas,
apestas a postales gratuitas,
mis favoritas, si no contestas.

Traduciendo a los idiomas 
oficiales las paradas incontestables
de la suerte, cuando muere lo inabarcable,
aún habremos de firmar lo informe. 

Algo que abrazar y que hable.

Perder. De manera controlada
el paso se acelera o cesa,
 la música, sin duda, persevera,
 la ciencia consuela, pero no ayuda. 
Lo empírico del gesto que firma
 convierte en realidad el sueño de las raíces,
 la lluvia sobre la tierra yerma oye voces
 que pronuncian, atildadas, todo 
el peso de la exterminación a secas.
Ponle precio a lo que haces,
deja de vender tus sueños,
como una rata sumida en
la complacencia, tu visión
no deja de ser tierna. Si cada 
cosa tiene su sitio, aquí,
mirándote, tengo yo mi rincón,
quién es la rata, preguntas, si
acechas a la plaga, ¿quién es la plaga?



¿
?
         

             






No hay comentarios: